/translate (update multilangue)

Soyez le premier à donner votre avis sur cette source.

Snippet vu 4 756 fois - Téléchargée 25 fois

Contenu du snippet

toujours la meme chose permet de traduire un text plus de 8 langues

Source / Exemple :


;/translate <1er langue>/<2eme langue> <Text>
;liste des langues: Francais,Anglais,Korean,Japonais,Espagnol,Russe,Portugal,Italien,Allemand.
;Merci a Juwau pour l'url du site

alias translate {
  ; on verifie si il ya un 2eme mot apres les langues
  if (!$2) { echo $color(15) * /translate: insufficient parameters }
  ; si c'est bon on continue
  else {
    ; on varie les langues demander
    var %b $1
    ; si il ya des numeros dans le la demande il le repere et marque une erreur
    if ($regex(%b,:digit:)  = 1) { echo $color(15) * /translate: Erreur! (No num) | halt }
    ; s'il n'y a pas de slachs il le repere et marque une erreur
    elseif ($regex(%b,\\) = 0) { echo $color(15) * /translate: Erreur! ("\") | halt }
    ; si c'est bon on continue toujours
    else {
      ; on remplace les langues d'origine par des abreviation utiliser par le site de la demande
      var %a $replace(%b,$chr(32) $+ > $+ $chr(32),_,Francais,fr,Anglais,en,Korean,ko,Japonais,ja,Espagnol,es,Russe,ru,Portugal,Pt,Italien,it,Allemand,de)
      ; on remer tout en place pour le site
      set %langue $replace(%a,\,_)
      ; on prepare le fichier a recevoir la demande
      write -c translate.txt
      ; on ouvre la connexion aux site
      sockopen translate www.systranlinks.com 80
      ; on retient la phrase demander
      set %trans $2-
    }
  }
}
on *:sockopen:translate:{
  ; si la connexion n'est pas bonne ont marque une erreur
  if ($sockerr) { echo -a Connexion impossible | return }
  ; on fait la demande aupres du site
  Sockwrite -nt translate GET /systran/cgi?lp= $+ %langue $+ &partner=demo-SystranSoft-fr&urltext= $+ $replace(%trans,$chr(32),$chr(37) $+ 20)
}
; on recois la demande coder en html
on *:sockread:translate:{ sockread %result | write translate.txt %result }
; a la fermeture de la connexion on traite la demande
on *:sockclose:translate:{ Echo -a Resultat: $traite }
alias -l traite {
  ; on traite la demande de facon a se qu'il n'y ai aucun meta tag html
  tokenize 62 $read(translate.txt,153) | tokenize 60 $2- | tokenize 47 $1-
  return $remove($1-,textarea,br)
}

Conclusion :


je croi que certaine langues ne passe pas vue le traitement

A voir également

Ajouter un commentaire Commentaires
Messages postés
39
Date d'inscription
lundi 4 novembre 2002
Statut
Membre
Dernière intervention
22 septembre 2004

/translate <1><2> <texte>

j'ai oublié de réctifier.
Messages postés
817
Date d'inscription
mercredi 25 juin 2003
Statut
Membre
Dernière intervention
19 avril 2004

il a pa pris le anti slash entre le en et le fr... dans mon premier post désolé
Messages postés
817
Date d'inscription
mercredi 25 juin 2003
Statut
Membre
Dernière intervention
19 avril 2004

il a pa pris le anti slash entre le en et le fr... dans mon premier post désolé
Messages postés
817
Date d'inscription
mercredi 25 juin 2003
Statut
Membre
Dernière intervention
19 avril 2004

et personnellement les résultats sont tjs vides... ca pourrait venir de quoi?
Messages postés
817
Date d'inscription
mercredi 25 juin 2003
Statut
Membre
Dernière intervention
19 avril 2004

en fait ca seré pa plutôt !transtale enfr <texte> car qd on met en/fr ca bug...
Afficher les 7 commentaires

Vous n'êtes pas encore membre ?

inscrivez-vous, c'est gratuit et ça prend moins d'une minute !

Les membres obtiennent plus de réponses que les utilisateurs anonymes.

Le fait d'être membre vous permet d'avoir un suivi détaillé de vos demandes et codes sources.

Le fait d'être membre vous permet d'avoir des options supplémentaires.