TRADUCTION DE TEXTE

Messages postés
4933
Date d'inscription
samedi 1 juillet 2006
Statut
Membre
Dernière intervention
2 février 2015
- - Dernière réponse :  cqedfqs - 11 avril 2019 à 21:45
Cette discussion concerne un article du site. Pour la consulter dans son contexte d'origine, cliquez sur le lien ci-dessous.

https://codes-sources.commentcamarche.net/source/48518-traduction-de-texte

Bul3
Messages postés
4933
Date d'inscription
samedi 1 juillet 2006
Statut
Membre
Dernière intervention
2 février 2015
7 -
intéressant.
un textarea, par exemple, à la place du div "text"
permettrait la saisie du texte à traduire.
@+
cs_Kimjoa
Messages postés
264
Date d'inscription
vendredi 6 mai 2005
Statut
Membre
Dernière intervention
19 septembre 2014
-
super , je savais pas que l'on pouvait faire ça avec google. on pourrais même envisager de remplacer tout les nœuds texte d'une page ou d'un wysiwyg, si la traduction est efficace... a+
XtremDuke
Messages postés
631
Date d'inscription
samedi 28 septembre 2002
Statut
Membre
Dernière intervention
18 mai 2009
3 -
Très bonne idée de faire découvrir cette api.
Source qui a son utilité ! Et pour la première fois, je vais mettre une note tient...
zoby44
Messages postés
817
Date d'inscription
vendredi 3 novembre 2006
Statut
Membre
Dernière intervention
14 décembre 2010
-
Merci pour vos commentaires. Après, on peux imaginer tout ce que l'on veux. Créer un outil de traduction avec un textarea(comme le dit BUL3) ou même créer tout son site dans le div "text". Pratique pour rendre un site entièrement traductible.
CodeurleGeek
Messages postés
5
Date d'inscription
mercredi 19 novembre 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
24 novembre 2008
-
Super, j'ai utilisé un div et le rendu est nickel !
Super, I used a div and the record is nickel!
Super, he usado un div y el registro es de níquel!
Super, ?a ???s?µ?p????se ??a div ?a? t? ??????? e??a? ?e???!
Super, habe ich einen div und das Rendering Nickel!

(Ca traduit pas super !)

Bravo quand même !
warpcom
Messages postés
3
Date d'inscription
jeudi 7 juin 2007
Statut
Membre
Dernière intervention
25 novembre 2008
-
Excellent,tous ce que j ai a faire c est de mettre une zone de text ou textarea pour avoir un dictionnaire dans mes page.

merci pour le code
lakichemole
Messages postés
253
Date d'inscription
vendredi 13 juin 2003
Statut
Membre
Dernière intervention
18 mai 2009
-
Envoi un mail à google CODEURLEGEEK :)
Moi je aussi je suis content que tu m'ais fait découvrir cette api :)
zoby44
Messages postés
817
Date d'inscription
vendredi 3 novembre 2006
Statut
Membre
Dernière intervention
14 décembre 2010
-
Pour ce qui est de ta traduction il faut voir ça avec google, comme le dit lakichemole. En tout cas, content que ça vous plaise.
Testers
Messages postés
1
Date d'inscription
mercredi 10 décembre 2008
Statut
Membre
Dernière intervention
10 décembre 2008
-
c bien
cs_mojchris
Messages postés
6
Date d'inscription
lundi 6 décembre 2004
Statut
Membre
Dernière intervention
26 août 2009
-
Excellent script mais j'aurais une petite question, comment faire pour qu'il n'y ait pas de langue d'origine (au lieu du fr , rien) est ce possible?
Merci d'avance
zoby44
Messages postés
817
Date d'inscription
vendredi 3 novembre 2006
Statut
Membre
Dernière intervention
14 décembre 2010
-
Salut. A mon avis, c'est possible. Google propose une détection de langage. Il faut aller faire un tour au niveau de l'api : http://code.google.com/intl/fr/apis/ajaxlanguage/documentation/#Detect
Je n'ai pas testé, mais ca ne doit pas être très compliquer à mettre en place.
cs_mojchris
Messages postés
6
Date d'inscription
lundi 6 décembre 2004
Statut
Membre
Dernière intervention
26 août 2009
-
Je vais l'intégrer dans une div (include file='xxxxx') penses tu que ça ira aussi au niveau détection?
zoby44
Messages postés
817
Date d'inscription
vendredi 3 novembre 2006
Statut
Membre
Dernière intervention
14 décembre 2010
-
Ba c'est du javascript, donc le mieux, c'est de le mettre dans le <head/>. Après, si dans le js le champs à modifier est bien renseigné, je ne pense pas qu'il y ai de soucis pour la détection. Par contre, attention, si le texte est trop long, la traduction ne ce feras pas, il y à une limitation au niveau du nombre de caractère (je ne sais pas de combien). Peut-être qu'avec cette api ( http://code.google.com/p/gtranslate-api-php/ ) on peut résoudre ce problème.
Sinon, hésite pas à lire la doc, les exemples sont pas mal pour comprendre.
plarts
Messages postés
37
Date d'inscription
vendredi 20 février 2004
Statut
Membre
Dernière intervention
25 mars 2013
-
Question ? est ce que cet API est limitée en nombre de caractères ?
J'ai essayé des textes courts, pas de problème, excellent.
Aux environ de 1000 carcatères ou plus, la traduction ne se fait plus.
sans erreur JavaScript.

Voici le texte essayé : (les br ne gènent pas).
===============================================
Marina à vivre, en pleine ville, moderne et bien gérée,

elle offre toutes les garanties de sécurité. A terre, comme en mer.

C’est le meilleur endroit pour laisser son bateau et visiter la Crète. Nous y avons passé un hiver complet en 2001, et en gardons un excellent souvenir. Nous y sommes repassé, il y a deux ans, et y avons retrouvé le même charme.

Les crétois diffèrent des grecs, et sont faciles et agréables à côtoyer. La France et les français bénéficient d’une cote d’amour. 7 ans après, beaucoup de gens nous ont reconnus et salués.

Loin de tout, les tarifs de la marina sont raisonnables, pour un voilier de 12 mètres :
Pour 1 an : 2.670 euros à flot

Pour 1 journée : 29 euros

Pour 6 mois d’hiver : 1.320 euros

Lift et nettoyage : 500 euros.

L’un des problèmes de cette marina, est que si il est assez facile d’y arriver, il se peut que l’on ait à attendre pour repartir....

C’est un coin ou çà souffle fort. Or, vers l’Est, avec le vent portant, c’est le détroit de Rhodes et Karpathos, un coin pourri de chez pourri...

Et vers le Nord, c’est route sur Santorin : 90 miles à faire au prés, contre le clapot...

On l’a fait avec un Fantasia... Il y a comme çà, des souvenirs qui marquent....
==========================================================================

Merci pour toute réponse,
Pierre.
describe('FactureComponent', () => {
let component: FactureComponent;
let fixture: ComponentFixture<FactureComponent>;

beforeEach(async(() => {
TestBed.configureTestingModule({
declarations: [ FactureComponent ]
})
.compileComponents();
}));