Interface Disparaît VB6.0

sportmed Messages postés 194 Date d'inscription mardi 15 mai 2007 Statut Membre Dernière intervention 25 janvier 2014 - 25 mars 2012 à 17:45
ucfoutu Messages postés 18038 Date d'inscription lundi 7 décembre 2009 Statut Modérateur Dernière intervention 11 avril 2018 - 26 mars 2012 à 09:45
bonjour,
j'ai un interface de fiche article, quand je saisi les informations d'un produit, plus je click sur button valide, ce interface Disparaît et devient pur message que j'ai écrit que le produit de l'excellence apposé.
Question Pourquoi le sujet de cette interface disparaissent lorsque le processus d'un message? Je veux qu'elle reste..?

13 réponses

NHenry Messages postés 15143 Date d'inscription vendredi 14 mars 2003 Statut Modérateur Dernière intervention 17 juillet 2024 159
25 mars 2012 à 18:46
Bonjour,

J'ai rien compris, tu peux reformuler ?
Parfois un screenshot peut aussi aider à comprendre.

---------------------------------------------------------------------
[list=ordered][*]Pour poser correctement une question et optimiser vos chances d'obtenir des réponses, pensez à lire le règlement CS, ce lien ou encore celui-ci[*]Quand vous postez un code, merci d'utiliser la coloration syntaxique (3ième icône en partant de la droite : )
[*]Si votre problème est résolu (et uniquement si c'est le cas), pensez à mettre "Réponse acceptée" sur le ou les messages qui vous ont aidés./list
---
Mon site
winvsmac Messages postés 84 Date d'inscription samedi 26 mai 2007 Statut Membre Dernière intervention 14 décembre 2016
25 mars 2012 à 21:51
Bonsoir,

Il faudrait en effet te relire avant de poster tes messages.
Que signifie 'le produit de l'excellence apposé' ?
Comment espères tu obtenir de l'aide lorsque tes messages ne veulent rien dire.
ucfoutu Messages postés 18038 Date d'inscription lundi 7 décembre 2009 Statut Modérateur Dernière intervention 11 avril 2018 209
25 mars 2012 à 22:23
Bonjour, winvsmac
C'est pourtant simple :
Ne sachant que très mal parler deux langues, tu vas là :
Tapez le texte de l'url ici.
Comme tu ne sais pas dire
"calculé par Excel"

dans l'autre langue, tu écris (par exemple ici en anglais) :
The product that excel has posed

(ce qui est une erreur dans la langue de base)
et tu obtiens une traduction en français :
Le produit que l'excel a posé

Que tu "interprètes" et copie comme tu le peux ===>>
le produit de l'excellence apposé

Voilà voilà ...
____________________
Réponse exacte ? => "REPONSE ACCEPTEE" pour faciliter les recherches d'autres forumeurs.
Pas d'aide en ligne installée ? ==> ne comptez pas sur moi pour simplement vous dire ce qu'elle contient
sportmed Messages postés 194 Date d'inscription mardi 15 mai 2007 Statut Membre Dernière intervention 25 janvier 2014 2
25 mars 2012 à 23:13
Voulez juste garder l'interface ne disparaissent pas quand je signe l'émerveillement. Pour que quand le message qui nettoie l'enregistrement ait tendance à disparaître l'interface. Calmé tout

Vous n’avez pas trouvé la réponse que vous recherchez ?

Posez votre question
NHenry Messages postés 15143 Date d'inscription vendredi 14 mars 2003 Statut Modérateur Dernière intervention 17 juillet 2024 159
25 mars 2012 à 23:59
Bonjour,

..., merci pour la barre de rire XD
J'ai encore moins compris que le message initial ...

Also, try it in english if it is better then french for you.
Sinon, essayes en anglais, si cela te convient mieux.

---------------------------------------------------------------------
[list=ordered][*]Pour poser correctement une question et optimiser vos chances d'obtenir des réponses, pensez à lire le règlement CS, ce lien ou encore celui-ci[*]Quand vous postez un code, merci d'utiliser la coloration syntaxique (3ième icône en partant de la droite : )
[*]Si votre problème est résolu (et uniquement si c'est le cas), pensez à mettre "Réponse acceptée" sur le ou les messages qui vous ont aidés./list
---
Mon site
NSUADI Messages postés 540 Date d'inscription mardi 4 août 2009 Statut Membre Dernière intervention 1 février 2013 2
26 mars 2012 à 00:52
Salut,
En français peut être??

Ce qui compte,ce n'est pas ce qu'on a mais plutôt ce que l'on fait avec ce qu'on a...

Visual Basic .Net is the best
and vb6.0
sportmed Messages postés 194 Date d'inscription mardi 15 mai 2007 Statut Membre Dernière intervention 25 janvier 2014 2
26 mars 2012 à 02:21
[^^yeuxenlair]
[^^confus2]
winvsmac Messages postés 84 Date d'inscription samedi 26 mai 2007 Statut Membre Dernière intervention 14 décembre 2016
26 mars 2012 à 05:15
Merci ucfoutu, je comprends mieux.
Je pense que 'je signe l'émerveillement' est du même style.
ucfoutu Messages postés 18038 Date d'inscription lundi 7 décembre 2009 Statut Modérateur Dernière intervention 11 avril 2018 209
26 mars 2012 à 06:32
Sinon, essayes en anglais, si cela te convient mieux

Bonjour, NHenry,
Je pense finalement (mon petit doigt) que l'autre langue dont il se sert pour traduire n'est pas l'anglais, mais l'espagnol.
Le déclic est là (plusieurs verbes et, surtout, le "pour que" à la place de "parce que")
disparaissent pas quand je signe l'émerveillement. Pour que quand le message qui nettoie l'enregistrement ait tendance à disparaître l'interface.

____________________
Réponse exacte ? => "REPONSE ACCEPTEE" pour faciliter les recherches d'autres forumeurs.
Pas d'aide en ligne installée ? ==> ne comptez pas sur moi pour simplement vous dire ce qu'elle contient
ucfoutu Messages postés 18038 Date d'inscription lundi 7 décembre 2009 Statut Modérateur Dernière intervention 11 avril 2018 209
26 mars 2012 à 06:44
Dans cette logique supposée (d'une langue espagnole de base, mais elle-même mal maîtrisée) :
Il souhaiterait qu'un texte soit mis en superposition d'une image au lieu (comme c'est apparemment le cas actuellement) sz se substituer purement et simplement à l'image.
Mais ne nous dit rien de cette partie de l'interface : de quels contrôles est-elle composée ?
Le plus simple serais sans aucun foute une picturebox (pour l'image) et (en son sein) un label avec sa propriété backstyle = 0 (transparent)


____________________
Réponse exacte ? => "REPONSE ACCEPTEE" pour faciliter les recherches d'autres forumeurs.
Pas d'aide en ligne installée ? ==> ne comptez pas sur moi pour simplement vous dire ce qu'elle contient
ucfoutu Messages postés 18038 Date d'inscription lundi 7 décembre 2009 Statut Modérateur Dernière intervention 11 avril 2018 209
26 mars 2012 à 07:26
Je vais, dans cette optique et sur la base de ces hypothèses, essayer (pour voir):
A sportmed :

De lo que entiendo yo :
Lo que quieres es poder presentar à la vez la imagen de un producto y un texto (algo como un certificado de calidad u otro comentario) por encima de la imagen ?
Si asi es :
basta con utilizar une picturebox con su propriedad picture définida como quieras (loadpicture).
Ahora bien, una picturebox no solamente vale como "mostrador" de una imagen de tu eleccion, sino tambien como contenidor de otros controles, mientras los cuales un label.
Si pones en la picturebox un label que tiene su propriedad Bacstyle = 0 (transparente), se prodra ver al mismo tiempo tanto la imagen como el texto puesto en la propriedad Caption del label.

Un ejemplito con une picturebox picture1 y un label label1 en tu Form :
 Picture1.ScaleMode = vbPixels
  Picture1.Picture = LoadPicture("D:\bateau.bmp")'<<<==== o el fichero de tu eleccion
  Label1.Visible = False
  With Label1
    Set .Container = Picture1
    .FontSize = 14
    .Caption = "Pura maravilla"
    .BackStyle = 0
    .AutoSize = True
    .Move 0, 0
    .Visible = True
  End With

____________________
Réponse exacte ? => "REPONSE ACCEPTEE" pour faciliter les recherches d'autres forumeurs.
Pas d'aide en ligne installée ? ==> ne comptez pas sur moi pour simplement vous dire ce qu'elle contient
NHenry Messages postés 15143 Date d'inscription vendredi 14 mars 2003 Statut Modérateur Dernière intervention 17 juillet 2024 159
26 mars 2012 à 09:30
Bonjour,

Parfois, Ucfoutu, tu me surprend.
Si j'ai proposé l'anglais, c'est parce que c'est une langue que (presque) tout le monde apprend et que si je parviens à décrypter de l'espagnole, je suis loin de pouvoir l'écrire.

Enfin, reste qu'un traducteur automatique est quand même loin d'atteindre le niveau d'un traducteur humain, ce dernier garde au moins un minimum de cohérence dans ses propos.

Mon site
ucfoutu Messages postés 18038 Date d'inscription lundi 7 décembre 2009 Statut Modérateur Dernière intervention 11 avril 2018 209
26 mars 2012 à 09:45
Je n'ai pas cherché à surprendre.
D'autant que je pensais moi-même au départ que la traduction avait été faite vers le français à partir d'un mauvais anglais.
Simplement : des indices (dont le "pour que", mais pas uniquement) m'ont finalement donné à penser que la langue étrangère (pour lui) que sportmed parle le moins mal est l'espagnol. Et ce ne serait absolument pas surprenant, du fait du pays où il réside.
S'il confirme : j'ai déjà alors préparé pour lui un lien vers un forum hispanophone assez sérieux où il pourra poser ses questions de manière à se faire mieux comprendre.
Il est en effet devenu hélas clair que toutes ses tentatives ici (pour toutes ses discussions) se traduisent par à la fois l'incompréhension de ce qu'il veut et, pour lui, l'incompréhension de nos réponses.
Il en irait de son confort, mais également de celui de ce forum.


____________________
Réponse exacte ? => "REPONSE ACCEPTEE" pour faciliter les recherches d'autres forumeurs.
Pas d'aide en ligne installée ? ==> ne comptez pas sur moi pour simplement vous dire ce qu'elle contient
Rejoignez-nous